aunque este foro esta dedicado a nuestros coches, pues he leido en ocasiones que la gente pedia si le podian traducir textos. Mi problema es que conoci una chica alemana y me gustaria mandarle un mensaje. Como el texto es corto solicito ayuda, ya que no domino el aleman. El texto es: "Aunque no me gusta decir las cosas por mensaje para mi sirve de desahogo que sepas que nunca imagine conocer a una chica alemana tan guapa y simpatica (menos en Badajoz). Fue todo un placer, no se si en el futuro nos volveremos a cruzar pero quedas en mi recuerdo, si al menos te hubieras dejado hacer una foto..." Lo que si espero que respeteis mi propuesta y no hagais muchas coñitas, ruego se guarden comentarios incisos. Se admiten sugerencias pues como veis los mensajes no es lo mio. Tambien ruego exactitud (pues no me gustaria mandar un mensaje que luego suene a coña) asi como rapidez (no quiero que se me pase el calenton como suponeis jejeje) MUCHAS GRACIAS
ahi va eso, si con esto no te va ha ver a Badajoz ...... :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes: "Obwohl es nicht mein Ding ist diesen Weg zu gehen, möchte ich dir trotzdem hiermit sagen, daß ich mir niemals habe erträumen lassen eine so hübsche und sympatische Frau kennengelernt zu haben (außer in Badajoz). Es war schön dich kennengelernt zu haben und es wäre schön wenn wir uns mal wieder begegnen würden. Ich werde dich immer in Erinnerung behalten, schade daß du dich nicht hast fotografieren lassen. Bis irgendwann ....." Suerte
dios mio que foro Cada dia me encuentro mas a gusto en este foro, es la leche y cuando veo que me han respondido desde Alemania mismo, que pasada de foro. MUCHAS GRACIAS.
por si a caso ... tranquilo esta traducido bien y no hay ninguna coñita. @HTSC Gut übersetzt hätte vielleicht Mädchen statt Frau geschrieben, denke aber der ist so schon froh genug, dank Dir eine schnelle Übersetzung bekommen zu haben Gruss