Conexión bluetooth y acentos

V

vHaaT

Invitado
Para los que tengáis el coche con bluetooth, cuando sincronizáis la agenda del teléfono móvil os salen los acentos.

A mi me sale algo como "Elena m?vil", me cambia los acentos por el símbolo ?, con los problemas de pronunciación que esto acarrea:

donde debería decir <elena movil> dice <elena eme vil>



Alguiens sabe cómo solucionarlo? (este acento es real :twitcy:)
 

Manuel

Forista Senior
Registrado
29 Mar 2002
Mensajes
3.649
Reacciones
1
oño no me habia dado cuenta, lo mirare.

;-)
 
M

maholinn

Invitado
... En el bluetooth, y desgraciadamente en muchas cosas más de nuestra vida diaria. Para enterder el porqué basta con leer, por ejemplo Romeo y Julieta en el idioma de su autor, Mrs. Shakespeare... Entonces descubrimos que ninguna palabra o sílaba aparece tildada. Es decir m (ó) vil, la letra entre paréntesis en inglés no existe.

Alguien debería exigir que los productos que se vendan por ejemplo en España, tuviesen optimizado su firware, al menos, a uno de los idiomas oficiales del Estado.

Saludos,
 

autovia

Forista
Modelo
Sk.Superb 18TSI
Registrado
18 Oct 2006
Mensajes
1.521
Reacciones
28
Yo creo que va a ser más cosa de tu móvil que del Bluetooth, porque mi SE K600 me sincroniza correctamente los contactos incluyendo los acentos. Yo de ti probaría a sincronizar otro móvil con el Bluetooth, a ver si te da también el mismo problema. Un saludo.
 
M

maholinn

Invitado
autovia;3300634 dijo:
Yo creo que va a ser más cosa de tu móvil que del Bluetooth, porque mi SE K600 me sincroniza correctamente los contactos incluyendo los acentos. Yo de ti probaría a sincronizar otro móvil con el Bluetooth, a ver si te da también el mismo problema. Un saludo.

Me da igual que sea el responsable el móvil o el coche. NO DEBERIAMOS COMPRAR AQUELLO QUE NO ESTÁ EN NUESTRO IDIOMA.

Yo no soy inglés, ni alemán soy español.
 

autovia

Forista
Modelo
Sk.Superb 18TSI
Registrado
18 Oct 2006
Mensajes
1.521
Reacciones
28
maholinn;3300701 dijo:
Me da igual que sea el responsable el móvil o el coche. NO DEBERIAMOS COMPRAR AQUELLO QUE NO ESTÁ EN NUESTRO IDIOMA.
Yo no soy inglés, ni alemán soy español.

Tranquilo Maholinn, que no quería formar la gresca:wink:. Debe ser, que como estoy todos los días con ordenadores, y ya me he hecho a la idea utilizar las cosas propias del castellano (acentos, ñ's, etc...) lo menos posible, veo este problema desde otra perspectiva. En fin, mantengo lo dicho, en mi móvil no hay problema al sincronizar caracteres (castellanos):LOL:. Un saludo.
 

Beefeter #mac

Forista Senior
Registrado
5 Sep 2006
Mensajes
5.168
Reacciones
30
quita los acentos del movil, yo no me he fijado en eso, luego lo miraré
 
V

vHaaT

Invitado
No tengo ningún acento en el móvil, los contactos los pongo en la lengua de shake... el problema es que cuando para un contacto tengo 2 teléfonos me los distingue añadiendo 'fijo', 'móvil', 'trabajo', etc

Lo he probado con una qtek 8310 y la blackberry 8800 (la que tengo ahora), en todos los casos mismo problema.... ojalá se pudiera quitar el acento en la etiqueta que ponen estos teléfonos.
 
Registrado
17 Abr 2007
Mensajes
216
Reacciones
0
No se si servira, pero yo lo que estoy haciendo poco a poco es catellenizar (españolizar) nombres en euskera. Me explico, aqui el "Patxi" de toda la vida, se escribe asi, como lo he hecho yo. Sin embargo vete tu y dile a la tia del bluetooth que patxi es en realidad "pachi". asi que me estoy cambiando con paciencia los nombres lo que es un p. rollo. Por tanto,mejete, vas a tener que quitar las tildes (que n acentos) de tu movil.

Por cierto 100% de acuerdo con maholin
 
M

maholinn

Invitado
En primer lugar autovia, por supuesto que no quiero levantar ningún tipo de polémica ni nada por el estilo, es simplemente que me gustaría que no fuese así.

Entiendo vHaaT, deduzco que tienes un motorola, por lo de oveimoto; en mi caso con ese móvil y el parrot no tengo el problema de los acentos, simplemente el parrot pasa de ellos y ya ta. Pronuncias como siempre y la mayoría de las veces acierta, cuando no lo hace, te propone vocalmente las opciones que ya conoces, llegando al 100 % de fiabilidad.
Si tienes en el móvil algún firware de esos de compañías de telefonía, cambialo por el suyo original, lo encontrarás por internet y solo necesitas el cable usb. Además tendrás más posibilidades, como la de usar el tlf con cualquier tarjeta.

Saludos,
 
P

pepeconpe

Invitado
maholinn;3300617 dijo:
... En el bluetooth, y desgraciadamente en muchas cosas más de nuestra vida diaria. Para enterder el porqué basta con leer, por ejemplo Romeo y Julieta en el idioma de su autor, Mrs. Shakespeare... Entonces descubrimos que ninguna palabra o sílaba aparece tildada. Es decir m (ó) vil, la letra entre paréntesis en inglés no existe.

Alguien debería exigir que los productos que se vendan por ejemplo en España, tuviesen optimizado su firware, al menos, a uno de los idiomas oficiales del Estado.

Saludos,
Si esto pasa con el español, imagínate para encontrar algún producto tecnológico que tenga como idioma de opción el catalán, es casi imposible (a excepción de la desaparecida siemens, blackberry y algunos modelos de nokia de los ultimísimos)
Paciencia, el inglés es el idioma de las nuevas tecnologías, hay que acostumbrarse.
 
V

vHaaT

Invitado
solucionado! la he puesto en English UK y adiós a los acentos, la pena es la clavada que me van a pegar en Home English :biglaugh:

Ahora en serio, es muy triste que no usen formatos tipo utf8 (tipo de caracteres usados en bases de datos) o similares para la fabricación de aparatos, que además de venderse en todo el mundo (spain exists), tienen accesorios para comunicarse con otros dispositivos (véase bluetooth).... tocará joderse y ver multitud de aparatosos interrogantes.

maholin, es un (una) Blackberry:smile:
 
Arriba