yo entiendo que como español tengo derecho a que toda la documentación este en todos los idiomas de mi pais
Bueno yo entiendo que hay cosas bastante mas importantes en las que gastarse nuestra pasta,quitar listas de espera,hacer las rondas en las ciudades, no se se me ocurren mil. Pero vaya que es mucho pedirle a los gobiernos que gasten bien y si es el español es ya un imposible. Me largo a comer.
joer parecerá un tópico, pero si se viajara mas...y no hablo d eviajar a pasar, por al autovía de la lado ( que es mi pecado en muchas ocasiones) hablo de viajr ir meterte integrarte, se aprendería a conocer que las culturas son iguales alos culos, todo tenemos uno :roll:
traductor ya.com El triste es si Usted simplemente es quitado definitivamente descortesamente por alguien quien podría comunicarse con Usted libre(gratis) problema en una lengua común, sin embargo, esto no hace de la obstinación y modales malos simplemente y Usted esto trae para preguntarle como uno puede ser miope sólo tan descortesamente, intolerantemente y. Del que Usted a menudo simplemente concluye (cierran) esto esto es una especie de acto de desafío sobre mientras tanto (gottseidank) verjahrte la opresión de las lenguas locales; en aquel tiempo uno no podría, y ahora, sin embargo, sólo seguramente, y quien no me entiende, es responsable, incluso si la persona tiene completamente obviamente un acento sudamericano. Tales comportamientos, zugegebenerweise, seguramente, son raros, pero como uno se hace otra vez por amigos o experimentado, sin embargo ocurrir, pienso como un ciudadano del mundo con la visión de futuro y la esperanza para la fusión de humanidad en vez del aislamiento y la confrontación simplemente rajada por cerebros. [anun] si es que ni los españoles, nos entendemos... [/anun]
radicales hay en todos lados, hay el castellano que entendiendo un cartel en catalan por coj*nes quiere que alguien se lo explique en castellano, y el catalan que es incapaz de contestar en castellano a uno de afuera, aun viendo que no lo entiende desgraciadamente, cuando estuve en Cataluna hace ya muchos años, aparte de gente encantadora, me encontre unos cuantos gilipollas del segundo grupo, no fue un caso aislado y ya lo he contado alguna vez, en el camping la carta del restaurante estaba en ingles, frances, aleman y catalan en castellano, no, total para que se iban a molestar en hacer nuestra estancia un poco mas agradable? y soy de los que cuando viajo me gusta absorber todo lo que pueda de la cultura del que visito, incluida su lengua, me da igual si es portugues, ingles o catalan el aleman, lo siento till, pero me veo incapaz y no por falta de ganas
Malandar, pasate por Salou y si encuentras una carta de un restaurante en castellano o en catalán(esto aún más dificil), te pago una mariscadita. Yo por tener acento catalán se me a tratado mal, en zaragoza, en león y en un montón de sitios por unos energúmenos, pero no por eso voy a poner mal a los maños, que siempre me han tratado amablemente.
Pues ambas cosas me parecen lamentable y me parece correcta tu actitud de no generalizar respecto a los maños, es lo que hago yo con los catalanes y ya lo he dicho capullos hay en todas partes eso si en verdad te aseguro que Carod no os da buena imagen ni creo que su permanencia en un cargo publico representando a Cataluña sea buena para vosotros, mal favor os hace, esta consiguiendo que la gente empiece a no comprar productos catalanes ¿es justo? no, pero asi son las cosas y asi se las hemos contado
Vale que vaya yo en la góndola? Mira Blixa que por una mariscadita me meto 2.000kms en el pecho Puerto Banús está, practicamente, casi... igual
Veis, esto es lo que dan de sí los traductores automáticos, porque juro por mis hijos que yo hablo con más coherencia que lo que pone ahí... poca más, pero más al fin y al cabo Por lo tanto, si queréis traducción de o al alemán (o pitingli), no os molestéis en "ayudarme" pasando el texto primero por un distorsionador lingüistico de estos... :rolleyes: :-s
Juasss, pero si la historia del mundo se ha escrito a base de anécdotas con sus correspondientes atizamientos.
"en aquel tiempo uno no podría, y ahora, sin embargo, sólo seguramente, y quien no me entiende, es responsable, incluso si la persona tiene completamente obviamente un acento sudamericano." Me estoy tronchando con esta frase En serio, releyéndolo estoy luchando por conservar la compostura Lástima que no me entre en la firma... habrá que retocarla
Y vino Till que le hacía un gesto, y la señora con el carro de la compra dijo no... ¿No serás el Brasas de forocoches, no, Till?
Si ánimos de molesta a nadie. Yo no entiendo ese afán de hacer cada región independiente y llamarla pais intentando diferenciarse de alguna manera y si RESCATAN ALGUN DIALECTO QUE HABLASE SU ABUELA MEJOR. En una Europa en la que se intenta unificar, moneda, quitar fronteras existen todavía GENTE que quiere hacerse su propia frontera y si les dejan su propia moneda. A mi no me importaría que incluso se cambie el idioma en Europa y que tengamos que hablar en Alemán o Inglés. Cada día en vez de AVANZAR, RETROCEDEMOS; ya sólo nos falta en la zona Castellana se hable en LATIN.
A mi no me da pena Eso simplemente significa, que el 90% de la clientela, habla ese idioma. Y eso es dinerito para los que trabajamos por aquí.
En este imperio donde no se ponía el sol, y harto me equivoque, el idioma más comúnmente hablado es el... Chino (1.400millones que son ya, ¿no?)