Por lo que hablais de Orense y Ourense konaaa..!! Que los 2 terminos deberian de ser correctos en español . Y conste que yo aun hablando en gallego digo Orense ,pero es por la derivaciòn del gallego de mi zona ,oficialmente si es Ourense.
Pues si lo compras por 3500, teniendo en cuenta el motor y el año no está nada mal. 300.000 no son muchos si está bien cuidado
De debajo de las piedras salen ultimamente .. En mi zona 3 carpas aparecieron en poco tiempo .. La ultimat un gitanillo que tenia 3 o 4 coches de los de mil euros y debe de tener ya unos 50 ..
Quien lo cogió lo pondrá en 7 u 8mil .. Y hace bien conste . Yo lo cogia por 2.500 de haberse cerrao el trato con el Q8.
La RAE explica lo que llevamos tiempo defendiendo algunos. Traduces los de otras lenguas, porque no vas a traducir los de la tuya propia
Y ahora digo yo....te van a pagar la transferencia si dices Ourense?o si dices orense la pagas tu.que nos desviamos del tema....podíamos crear otro de topónimos o como ya dijo @nebur de cómo “leches” se escribe RIBEIRA o RIVEIRA
Yo a mí cuando me preguntan sobre mi procedencia ya lo digo abiertamente, Soy de Madrid - Madrí. No vamos a ser menos.
Lo de Riveira o Ribeira es totalmente cierto .. Y te hablo de ponerlo en facturas oficiales de las 2 formas por orden expresa del cliente . Parece ser que no esta clara la raiz de la palabra . Oficialmente seria Ribeira,pero el propio ayuntamiento no lo reconoce . Por una parte se sostiene que Ribeira sale de Latin.. riparian ,Que viene siendo la franja de tierra al lado de un rio .. una ribeira vamos... Pero por otra parte se dice que el nombre del lugar vino dado por la familia Mariño Riveira a la cual el rey de Castilla le dio carta de empoblamiento en el siglo xii. Los defensores de la V se refugian en que Ribeira en Gallego es femenino .. A Ribeira (y esto es cierto). Y sin embargo el ayuntamiento se llama Santa Eugenia DE Riveira . Si fuese con B tendria ten ser .. Santa Eugenia Da Ribeira . Osea Santa Eugenia de la Ribeira. Dicen que estas estas se suelen acabar solucionando con la ayuda de Hermanos Rivera
Entonces si quiero hablarte de Carballiño deberia decirte "Roblecito" para que sea correcto y apolitico? Venga Sechs, par favar...
Fíjate que recordaba ver en la señal CARBALLINO, (sin eñe). Google en dos segundos me ha quitado la duda (aunque siempre lo dije con eñe):
No estaría mal escrito. La RAE sugería hace no mucho Sangenjo: https://twitter.com/RAEinforma/status/1100355865314578432
A todo esto, los que tengáis Google en castellano. Buscad en Google Maps "Terrassa" o "Sant Boi de Llobregat", y lo veréis como "Tarrasa" y "San Baudilio" respectivamente sobre el mapa. Y Google lo cambió a sabiendas hace ya un tiempo. Si en cambio usas Google en catalán, lógicamente todos esos nombres aparecen en catalán, de igual forma que aparecen ciudades castellanas traducidas al catalán.
En español nunca se llamó roblecito, no digas gilipolleces. En Asturias tenemos Carballín y siempre se ha llamado así sea en asturiano o en español. Ahora, para otros topónimos los asturianistas han inventado términos nuevos. Como llamar Balmonte a Belmonte. Cuando no hay, lo inventan. Un afán enfermizo por marcar la diferencia, muy típico de los nacionalismos.
A todo esto, los últimos cuatro coches que he tenido fueron de segunda mano. Dos los compré en Cádiz y dos en Madrid. En los cuatro casos subí conduciéndolos de vuelta a casa.
En que cosas más tontas nos han metido estos mediocres de políticos . Charlaba en cierta ocasión de como tiendan ha hacer siempre 2 bandos : izquierda derecha facha rojo ahora últimamente hombre ; mujer . Ourense o Orense . y Nos perdemos por el camino lo importante que es hablar de coches ( en este caso); en otros es hablar de cosas que realmente son importantes. Caemos en su juego .
Hay determinados palitos que su juego a falta de arreglar verdaderamente las cosas es ; eso que discutamos de banalidades
Ademas se lee mucho mas bonito,,, que es eso de ourense,,, o Lleida,,, son nombres inventados y puesto al servicio de la ciudadanía simplemente por dar a entender que eso los hace diferentes de lo que antes lo a sido,,, lo que yo considero palabras y nombres inventados y puestos por gente de aldea aislada o por algún ciudadano con trastorno ,, lo que ahora se entiende por bipolar,,, gente acomplejada o una enfermedad crónica de mente,,, osea lo que se considera los catetos de cada provincia,,, que los hay en todas,, asta en palma de Mallorca nuestra gran joya del Mediterraneo,,, que está semana a sufrido a igual que otras islas del archipiélago Balear y canario,,, la quiebra de el segundo tour operador más grande del mundo,,, dejando una grandisima deuda sin cobrar a hoteleros,, transportistas,, y los empleados de sus oficinas y todo lo que forma Thomas Cook,, aviones en tierra ,,, enfin una gran ruina ,, que eso sí es un problema y no andando cambiando de nombre una ciudad que se conoció desde hace siglos por Palma de Mallorca y no palma,,,
Con los coches tampoco nos libramos SUV vs anti SUV Turbo, atmosféricos Delantero, trasera Carburador, inyección
No por hablar con una determinada derivacion del gallego eres un paleto . De hecho me dudo mucho que tu o cualquier gallego de a pie sepa hablar el Galego normativo ,basicamente por lo aprendes hoy y pal mes te lo cambian . Las derivaciones del idioma tambien son bonitas y marcan el lugar en donde naciste o como aprendiste a hablar ,incluso la propia entonacion ..(a mi me encantan y no solo del galleho sino del propio castellano tambien) Lo que hay que saber es en donde hablar cada lengua y como hablarla .. Mi propia hermana te hablara jergalmente un ghallegho como el mio , gallego normativo si es necesario mas otros 6 idiomas correctamente hablados y escritos . Una vecina mia estuvo trabajando varios años en la NASA , hoy en dia esta en Suecia creo enun campo de investigacion para frenar el cancer con no se que rollos me dijo la ultima vez que vino . Esa chica estudio y trabajo hasta los 40 y pico años .. y sigue estudiando dia a dia segun cuenta,y sabes que gallego habla? El mismo que yo ..mi mismita derivacion .. con lo cual catetismo y paletismo .. Lo que no se puede es imponer .. Mis hijas hablan los 2 idiomas ,conmigo gallego con mi mujer castellano .. nos preguntaron en la guarde .. que idioma le hablamos? El que querais ,gracias a Dios entienden los 2 .. el que hable cada cuidadora naturalmente.