Sobre señales de tráfico en catalán

Cocreta

Forista Legendario
Moderador
Miembro del Club
Curioso artículo sobre este tema, publicado en ABC:

Las señales de tráfico en catalán, una baza segura para burlar las multas - Nacional - Nacional - ABC.es

Resumiendo: Parece que el ayuntamiento de Barcelona admite los recursos que se hagan frente a denuncias en las que la señal de tráfico correspondiente a la infracción cometida esté únicamente en catalán.

Es curioso, porque da la casualidad de que el Punto con el que me muevo estos días llevaba una denuncia guardada en el parasol (no es mía, como diría Homer Simpson "ya estaba ahí cuando lo cogí" biggrin) y, cuando la ojeé, vi que es del ayuntamiento de Barcelona y que, el texto, está únicamente en Catalán... así que andaba dándole vueltas a si sería recurrible por "defecto de forma" :-k

¡Saludos!
 

Plankton

Forista Legendario
Le paso lo mismo a mi padre en Mallorca. Fue de aparcamiento puesta a un coche que tenia alquilado. Al final no la pago ya que ni el ni yo entendiamos lo que decia la multa ni lo que decia la señal a la cual fotografio tras encontrarse el papelito en la luna del coche.
 

Cyph3r

Forista Legendario
Y a ver como recurres esta señal diciendo que no entendias lo que queria decir biggrin

spi_424867a01.gif
 

Gus

Tali-bahn
Administrador
Coordinador
Joer qué desastre de administración..y qué flaco favor se hace a la justicia con tanta tontuna en el actuar de los politicastros.

En fin, felicitrar a los afortunados por este nuevo gambazo.
 

Sechs

CEO DOS CFA
Moderador
Miembro del Club
Cyph3r;8114312 dijo:
Y a ver como recurres esta señal diciendo que no entendias lo que queria decir biggrin

spi_424867a01.gif


Eso creo yo... me parece un poco extraño. Además por esa regla de tres tampoco me podrían multar en Francia o en Portugal...
 

Plankton

Forista Legendario
Reihesechs;8114338 dijo:
Eso creo yo... me parece un poco extraño. Además por esa regla de tres tampoco me podrían multar en Francia o en Portugal...

Porque no te podrian multar en Francia o Portugal? :-s
 

Sechs

CEO DOS CFA
Moderador
Miembro del Club
Plankton;8114343 dijo:
Porque no te podrian multar en Francia o Portugal? :-s

Porque podría alegar que no entiendo las señales ¿no? Ojo, no tengo ni idea de estos temas...
 

McClane

Moderador Informática
Moderador
Miembro del Club
Llargués;8114362 dijo:
ami lo que me ha cocado de la noticia a sido un comentario a la que hace referencia este escrito
El Castellano es un dialecto del CATALAN « Por la paz y la libertad

JAMÁS podrá ser una dialecto de otra ni otra dialecto de una. Yo solo entiendo una de las dos, y el que lo ha escrito, podía documentarse un poco. Un dialecto es el andaluz (entiendo lo que dicen) o el inglés de EEUU. El catalán NO puede ser dialecto del español, porque yo lo leo y no me empapo de nada. Que busque el tío ese la definición de dialecto, por favor. ;-)
 

McClane

Moderador Informática
Moderador
Miembro del Club
Reihesechs;8114368 dijo:
Porque podría alegar que no entiendo las señales ¿no? Ojo, no tengo ni idea de estos temas...

Claro, excepto si son señales genéricas. Si hay un prohibido aparcar en Alemania, es igual en España que en Alemania. Otra cosa es que la señal alemana tenga un escrito abajo y tú aparques ahí sin saber lo que dice, que lo mismo cuando has aparcado, podías hacerlo. ;-)
 

Plankton

Forista Legendario
Reihesechs;8114368 dijo:
Porque podría alegar que no entiendo las señales ¿no? Ojo, no tengo ni idea de estos temas...

Joer, pero estas en otro pais Reihesechs.

Es como ir a Inglaterra y circular por la derecha y esperar que no te multen. :descojon:
 

Cocreta

Forista Legendario
Moderador
Miembro del Club
Sobre lo que decís de las señales genéricas, está claro que sería de aplicación.

El artículo habla de aquellas en las que está escrito algo también (ejemplo: prohibido aparcar, excepto carga y descarga, laborables de tal a tal hora ;-))
 

joliver

Forista Legendario
Cocreta;8114480 dijo:
Sobre lo que decís de las señales genéricas, está claro que sería de aplicación.

El artículo habla de aquellas en las que está escrito algo también (ejemplo: prohibido aparcar, excepto carga y descarga, laborables de tal a tal hora ;-))


Hombre, yo no lo termino de ver... a ver, si la señal está clara (como suele estar) y el listado de excepciones no se entiende.... es mejor atenerse a lo indicado en la señal... vamos es como aquello de que tienes dos señales indicando cosas distintas y debes hacer caso a la más restrictiva... pues lo mismo...

En la que ponen de ejemplo, es evidentemente una de prohibido estacionar... pues si está prohibido estacionar... no estaciones y más si no se entiende lo que pone como excepción.... vamos yo actuaria así si no entendiese bien una señal.... este o no en mi casa, ese es otro tema.
 

HATTORI_ENZO

Forista Legendario
ojo! solo es aplicable el recurso cuando es una zona de carga y descarga con horarios... o similares...donde hay texto...que solo este puesto en catalan...y por ley...ha de ponerse en las dos lenguas...

un stop es lo mismo aqui que en la china popular...y saltarselo no tiene recurso
 

HATTORI_ENZO

Forista Legendario
Cocreta;8114480 dijo:
Sobre lo que decís de las señales genéricas, está claro que sería de aplicación.

El artículo habla de aquellas en las que está escrito algo también (ejemplo: prohibido aparcar, excepto carga y descarga, laborables de tal a tal hora ;-))

se me adelanto el compañero
 
Es una cuestión de legislación nacional. En Francia o en Gran Bretaña tienen las suyas con sus particularidades, pero que tienes que acatar si o si. En España tenemos la nuestra que es de aplicación en todo el Estado y que en un par de artículos (creo que citan el 56 y el 138 de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial) establece que la señalización debe estar escrita al menos en la lengua oficial del Estado. O sea, el castellano. De eso se aprovecha el espabilado barcelonés para recurrir las sanciones por defecto de forma en la señalización.

****
 

McClane

Moderador Informática
Moderador
Miembro del Club
Donde he estado "bien", "conductorialmente" hablando (toma palabro!! :floor:) ha sido en Bilbao. Las señales que veía, escritas en ambos idiomas. Allí no tuve problema. ;-)
 

Sechs

CEO DOS CFA
Moderador
Miembro del Club
McClane;8114449 dijo:
Claro, excepto si son señales genéricas. Si hay un prohibido aparcar en Alemania, es igual en España que en Alemania. Otra cosa es que la señal alemana tenga un escrito abajo y tú aparques ahí sin saber lo que dice, que lo mismo cuando has aparcado, podías hacerlo. ;-)

Ahá. No obstante yo siempre había entendido que en general el desconocimiento de las normas no exime del cumplimiento de las mismas. Por eso yo siempre voy a 90 en carretera, incluso en autopista, no sea que Pere haya sacado una norma que dice que los BMW negros no pueden superar la velocidad genérica de una secundaria ni en autopista :floor:
 

Gus

Tali-bahn
Administrador
Coordinador
Reihesechs;8114832 dijo:
Por eso yo siempre voy a 90 en carretera, incluso en autopista, no sea que Pere haya sacado una norma que dice que los BMW negros no pueden superar la velocidad genérica de una secundaria ni en autopista :floor:

No me irás a decir que eso es una leyenda urbana... biggrin
 

FLYNN

Yes we Clann
Reihesechs;8114832 dijo:
Por eso yo siempre voy a 90 en carretera, incluso en autopista, no sea que Pere haya sacado una norma que dice que los BMW negros no pueden superar la velocidad genérica de una secundaria ni en autopista :floor:

Me lo había creído, hasta que he visto que has puesto negro en vez de amarillo :descojon::descojon::descojon:
 

///Msevag

Forista Legendario
birdhouse;8115196 dijo:
No existe algo asi como que "el desconocimiento de la norma no exime de su cumplimiento"?
Si, pero no es lo mismo desconocimiento de la norma que del idioma, puesto que tambien hay otra norma (como ya han dicho por ahi) que dice que las señales de trafico deben estar escritas al menos en el idioma oficial del estado, que es el castellano ;-)
 

Gus

Tali-bahn
Administrador
Coordinador
Asi es. Pero yo lo que lamento es que por una cuestión así de subn*rmal se queden normas (presuntamente "necesarias" ) sin cumplir (y cumplidas por todo el que sea un pardillo, hay que od4rse). Y si no son necesarias, que no deben serlo cuando aceptan no cobrar determinadas muiltas por infringirlas, pues sobran, en catalán, en castellano y en swajilhi: no demuestran ningún control, comedimiento ni respeto por los ciudadanos. Solo les importa que alguien pague por las ordeñanzas, en absoluto dictar normas razonables o meramente necesarias (y ya ni inteligibles, por lo que leo)
 
Arriba