Sobre señales de tráfico en catalán

///Msevag

Forista Legendario
Normas razonables o necesarias? eso seria hacerlo bien, ergo: ni lo soñemos.

Y llevas razón, si tan necesarias son algunas, porque no las hacen cumplir tan bien como saben hacer cumplir otras...
 
T

TENIENTE WORF

Guest
Seguramente estamos rizando el rizo. Si estás aparcacado debajo de una señal de prohibido aparcar y el papelito está en cirílico, date por j..... no son más que triquiñuelas legales. Pero si vas por el Baix Llobregat (creo que es así) y en un cartel luminoso que cruza la autopista dice "ATENCIÓ. ZONE DE BOIRA" o "L'HOSPITALET- ACCES TALLAT" (también creo que es así) no sabes si hay una retención, un accidente, o una zanja que atraviesa la calzada (en la que solo caerían los no cataloparlantes) levantas el pie y te pones a 80 por si acaso y encima te ponen a parir. Pitadas, luces, dedos levantados.... No es cuestión de quién tiene más derecho y sobre quién. Los catalanes tienen la inmensa suerte de hablar al menos dos idiomas. Ellos saben castellano y estamos hablando de seguridad.
 
I

Ivan328iC

Guest
Lo que me parece realmente lamentable es que la "autoridad competente" lo sepa y prefieran anular las multas antes que rotular en los dos idiomas...
 

Gus

Tali-bahn
Administrador
Coordinador
No se si eso es realmente así: muchos castellanos entendemos el catalán no solo en la intimidad biggrin (y leído, en determinados contextos, no crea dificultad alguna)

Pero la seguridad ya sabemos que a los prebostes (y en esto no se han descrito diferencias con los bilingües biggrin ) les importa un carajo: les importa la recaudación, aquí y en el Baix Empordá, según es de ver.
 

joliver

Forista Legendario
TENIENTE WORF;8115497 dijo:
Seguramente estamos rizando el rizo. Si estás aparcacado debajo de una señal de prohibido aparcar y el papelito está en cirílico, date por j..... no son más que triquiñuelas legales. Pero si vas por el Baix Llobregat (creo que es así) y en un cartel luminoso que cruza la autopista dice "ATENCIÓ. ZONE DE BOIRA" o "L'HOSPITALET- ACCES TALLAT" (también creo que es así) no sabes si hay una retención, un accidente, o una zanja que atraviesa la calzada (en la que solo caerían los no cataloparlantes) levantas el pie y te pones a 80 por si acaso y encima te ponen a parir. Pitadas, luces, dedos levantados.... No es cuestión de quién tiene más derecho y sobre quién. Los catalanes tienen la inmensa suerte de hablar al menos dos idiomas. Ellos saben castellano y estamos hablando de seguridad.

Los luminosos que yo suelo ver estan al menos en castellano y catalán, y alguno tambien en inglés, que si te toca leertelo cuando esta en ello... pues a según quien le puede fastidiar un poco....
 

Choche

The dark side
Miembro del Club
Gus;8115521 dijo:
No se si eso es realmente así: muchos castellanos entendemos el catalán no solo en la intimidad biggrin (y leído, en determinados contextos, no crea dificultad alguna)

Pero la seguridad ya sabemos que a los prebostes (y en esto no se han descrito diferencias con los bilingües biggrin ) les importa un carajo: les importa la recaudación, aquí y en el Baix Empordá, según es de ver.


Pues mira por donde que ni por esas se ponen de acuerdo, máxime cuando salen siempre las mismas venas nacionalistas, ya ni les importa la recaudación, claro está menos la seguridad, que es de lo que se trata...
 

joliver

Forista Legendario
Choche5;8115602 dijo:
Pues mira por donde que ni por esas se ponen de acuerdo, máxime cuando salen siempre las mismas venas nacionalistas, ya ni les importa la recaudación, claro está menos la seguridad, que es de lo que se trata...

Igual recaudan más haciendo "favores" a según quien que por las multas que quedan reflejadas en los libros de cuentas....
 

Cocreta

Forista Legendario
Moderador
Miembro del Club
Gus;8115521 dijo:
No se si eso es realmente así: muchos castellanos entendemos el catalán no solo en la intimidad biggrin (y leído, en determinados contextos, no crea dificultad alguna)

Pero la seguridad ya sabemos que a los prebostes (y en esto no se han descrito diferencias con los bilingües biggrin ) les importa un carajo: les importa la recaudación, aquí y en el Baix Empordá, según es de ver.

Uy, es que puestos así, me da a mi que a la inversa es también totalmente aplicable... y así hasta se podría ahorrar algo al no hacer falta cartelería específica ;-)
 

Carlos

Clan Leader
Por ejemplo a más de 150 km/h un letrero en Catalán,Gallego y ya en Vasco no te digo nada quien no lo hable asiduamente no lo entiende ni de coña por mucho q lo hable en "la intimidad".

En Galicia alternamos Español & Gallego...eso si como cuando mires esté en Gallego y no en Español date por jodido, cambia cada 6 segundos de idioma +/-.


En ciertas circunstancias es hasta un peligro, con lo claro para todos que estarían en Español.
 
Cocreta;8114278 dijo:
Curioso artículo sobre este tema, publicado en ABC:

Las señales de tráfico en catalán, una baza segura para burlar las multas - Nacional - Nacional - ABC.es

Resumiendo: Parece que el ayuntamiento de Barcelona admite los recursos que se hagan frente a denuncias en las que la señal de tráfico correspondiente a la infracción cometida esté únicamente en catalán.

Es curioso, porque da la casualidad de que el Punto con el que me muevo estos días llevaba una denuncia guardada en el parasol (no es mía, como diría Homer Simpson "ya estaba ahí cuando lo cogí" biggrin) y, cuando la ojeé, vi que es del ayuntamiento de Barcelona y que, el texto, está únicamente en Catalán... así que andaba dándole vueltas a si sería recurrible por "defecto de forma" :-k

¡Saludos!

La Puedes recurrir colega :guiño:, ¿señales en catalán? toma catalán :butthead:
 

Gus

Tali-bahn
Administrador
Coordinador
Pues yo si lo entiendo (en general, no suelen ser poemas de Espriu biggrin )

Si, carlos, pero eso por Alemania, tambien biggrin P*tos guiris, que mania de no hablar en cristiano :floor: )

A ver, que la discusión yo pensaba que no era "idiomática", no aprovechemos que el Pisuerga pasa justamente...anda, por Valladolid :descojon: o habrá que cerrar el hilo .
 

Carlos

Clan Leader
Gus;8115672 dijo:
Pues yo si lo entiendo (en general, no suelen ser poemas de Espriu biggrin )

Si, carlos, pero eso por Alemania, tambien biggrin P*tos guiris, que mania de no hablar en cristiano :floor: )

A ver, que la discusión yo pensaba que no era "idiomática", no aprovechemos que el Pisuerga pasa justamente...anda, por Valladolid :descojon: o habrá que cerrar el hilo .

No es cuestión de cerrar o no el tema, es cuestión que tú u otros que no sois de esas 3 regiones con idioma oficial y propio os pongo algunos letreros en Gallego por decir casos en mi idioma y aun con gafas y parando en el arcen no los entendeis ni de coña y eso es así y que pase en un país común para todos pues si me pongo en lugar del castellano hablante es una putada y eso es así.....si o si y va contra la seguridad del conductor q no tiene pq entender por ejemplo mi idioma en un país común de todos...eso si cambia cada ciertos segundos, siempre puedes esperar o ir más despacio para leerlo en Español....biggrin
 

Gus

Tali-bahn
Administrador
Coordinador
A ver, Carlos, te repito que ese tema se resolvió ya: impugna la Constitución o lo que sea, pero no desvíes el hilo al (manido) tema lingüístico en general.
 
J

joroman

Guest
yo si me multan por saltarme un STOP les dire que no entiendo el ingles, si no que pongan PARE como en latinoamerica.je je je je
 

aarone

Clan Leader
joroman;8116188 dijo:
yo si me multan por saltarme un STOP les dire que no entiendo el ingles, si no que pongan PARE como en latinoamerica.je je je je

El problema es que en la autoescuela te dijeron que al leer STOP en una señal de esa forma/color te detuvieras ante la linea de detencion. Y como tal, haces caso.

Pero a mi nadie me explicó en la autoescuela nada de "si us plau modere la velocitad" o "zorionak tu euskal erria" (ojo, todo esto me lo invento yo).

Opino que:

Las señales han de estar en castellano, idioma principal y oficial de españa y si despues, quieren gastarse el dinero el poner la misma señal en otro idioma, dependiendo del lugar, hallá ellos.

Todo lo que esté denunciado en otro idioma y por causa de este, deriva en defecto de forma......
 
HATTORI_ENZO;8114559 dijo:
ojo! solo es aplicable el recurso cuando es una zona de carga y descarga con horarios... o similares...donde hay texto...que solo este puesto en catalan...y por ley...ha de ponerse en las dos lenguas...

un stop es lo mismo aqui que en la china popular...y saltarselo no tiene recurso

Efectivamente, ha de estar en las dos lenguas, por eso se puede recurrir. En el extranjero no se puede aplicar lo mismo, si estás viajendo por otro país debes conocer sus normas y no puedes argumentar que no entiendes su idioma.

Modo irónico ON: Lo mejor es ser analfabeto. Así, como no entiendes ningún idioma puedes recurrir todas las normas. :descojon::descojon::descojon::descojon::descojon:
 

jmborja

In God I Trust!
Miembro del Club
aarone;8116234 dijo:
El problema es que en la autoescuela te dijeron que al leer STOP en una señal de esa forma/color te detuvieras ante la linea de detencion. Y como tal, haces caso.

Pero a mi nadie me explicó en la autoescuela nada de "si us plau modere la velocitad" o "zorionak tu euskal erria" (ojo, todo esto me lo invento yo).

Opino que:

Las señales han de estar en castellano, idioma principal y oficial de españa y si despues, quieren gastarse el dinero el poner la misma señal en otro idioma, dependiendo del lugar, hallá ellos.

Todo lo que esté denunciado en otro idioma y por causa de este, deriva en defecto de forma......


Creo que quien despues de ésto siga sin entenderlo . . . :yawinkle
 

mfabreg3

Forista Legendario
aarone;8116234 dijo:
El problema es que en la autoescuela te dijeron que al leer STOP en una señal de esa forma/color te detuvieras ante la linea de detencion. Y como tal, haces caso.

Pero a mi nadie me explicó en la autoescuela nada de "si us plau modere la velocitad" o "zorionak tu euskal erria" (ojo, todo esto me lo invento yo).

Opino que:

Las señales han de estar en castellano, idioma principal y oficial de españa y si despues, quieren gastarse el dinero el poner la misma señal en otro idioma, dependiendo del lugar, hallá ellos.

Todo lo que esté denunciado en otro idioma y por causa de este, deriva en defecto de forma......

Tío pues en catalán casi lo clavas!!
Mi novia es de Jaén y vive en Jaén de las que dice que el catalán no debería de existir y que a veces me sorprende con alguna tontería de "esas". El caso es que hoy me ha oído hablar con un amigo y me ha entendido. Y eso a pesar de que soy de la comarca de la Garrotxa, que hablo el catalán cómo los campesinos y de vez en cuando suelto palabrejas que decían mis abuelas.
Según mi parecer creo que las señales deberían de estar en catalán y en español y no sólo en catalán (y soy catalanoparlante).
Esto... me podría librar yo tambien de las multas esas, si se lo pregunto en mi español (mi novia dice que hablo "fisno")??
 

McClane

Moderador Informática
Moderador
Miembro del Club
aarone;8116234 dijo:
El problema es que en la autoescuela te dijeron que al leer STOP en una señal de esa forma/color te detuvieras ante la linea de detencion. Y como tal, haces caso.

Pero a mi nadie me explicó en la autoescuela nada de "si us plau modere la velocitad" o "zorionak tu euskal erria" (ojo, todo esto me lo invento yo).

Opino que:

Las señales han de estar en castellano, idioma principal y oficial de españa y si despues, quieren gastarse el dinero el poner la misma señal en otro idioma, dependiendo del lugar, hallá ellos.

Todo lo que esté denunciado en otro idioma y por causa de este, deriva en defecto de forma......

Felicidades tu País Vajco!! :LOL:

Pues yo, en Bilbao, es donde menos problemas he tenido. Todas las señales que he visto en vasco y en español partidas perfectamente por una raya, y tú lees lo que quieras o lo que entiendas. ;-)
 
T

TENIENTE WORF

Guest
joliver;8115559 dijo:
Los luminosos que yo suelo ver estan al menos en castellano y catalán, y alguno tambien en inglés, que si te toca leertelo cuando esta en ello... pues a según quien le puede fastidiar un poco....

Mi experiencia fue hace algunos años y te aseguro que sólo estaba en catalán. Quizá ahora han caído que es importante ponerlo además en castellano e incluso en inglés (al fin y al cabo recibimos un montón de millones de turistas y algunos conducen) y me parece bien. Pero creo que como dice Gus tampoco es excesivamente complicado entender el catalán, pero tenían que tener en cuenta que algunas palabras no se parecen en nada: boira con niebla; tallat con cortado, etc.

En algunos casos, como las señales de información las ponen en los dos idiomas: ALACANT/ALICANTE; CENTRE/CENTRO; XIXONA/JIJONA; SANT JOAN/SAN JUAN; UNIVERSITAT/UNIVERSITAT; SANT VICENT DE RASPEIG; AEROPORT/AEROPUERTO; MURCIA (creo que es literal A7 sentido sur, nudo Alicante) cuando procesas toda la información, te has pasao… fijo. Creo que es un gasto inútil de recursos e incluso de neuronas.
 

joliver

Forista Legendario
TENIENTE WORF;8118800 dijo:
Mi experiencia fue hace algunos años y te aseguro que sólo estaba en catalán. Quizá ahora han caído que es importante ponerlo además en castellano e incluso en inglés (al fin y al cabo recibimos un montón de millones de turistas y algunos conducen) y me parece bien. Pero creo que como dice Gus tampoco es excesivamente complicado entender el catalán, pero tenían que tener en cuenta que algunas palabras no se parecen en nada: boira con niebla; tallat con cortado, etc.

En algunos casos, como las señales de información las ponen en los dos idiomas: ALACANT/ALICANTE; CENTRE/CENTRO; XIXONA/JIJONA; SANT JOAN/SAN JUAN; UNIVERSITAT/UNIVERSITAT; SANT VICENT DE RASPEIG; AEROPORT/AEROPUERTO; MURCIA (creo que es literal A7 sentido sur, nudo Alicante) cuando procesas toda la información, te has pasao… fijo. Creo que es un gasto inútil de recursos e incluso de neuronas.

Es posible que alguno se cuele, no se, es algo que ya no me llama la atención, pero hacen tantas cosas "raras" que ya no me molesto en buscarle "la vuelta"...

Yo tambien considero que es un gasto inutil, una cosa es conservar las costumbres y otra distinta imponerlas y sobretodo molestar a compatriotas que no tendrian porque tener problemas por esta zona, pero de eso ya se ha hablado largo y tendido en otros hilos y no es el fondo del post, estamos hablando del caciquismo de poner señales supuestamente"ilegales" (a todo esto, alguien ha contrastado la noticia?)
 

aarone

Clan Leader
McClane;8117967 dijo:
Felicidades tu País Vajco!! :LOL:

Pues yo, en Bilbao, es donde menos problemas he tenido. Todas las señales que he visto en vasco y en español partidas perfectamente por una raya, y tú lees lo que quieras o lo que entiendas. ;-)

El problema es que la mayoría de veces anteponen el idioma local y para cuando quieres procesar todo...
Ando que como dicen el gasto que se genera es a lo tonto
 

Goguito

Forista Senior
Cocreta;8115623 dijo:
Uy, es que puestos así, me da a mi que a la inversa es también totalmente aplicable... y así hasta se podría ahorrar algo al no hacer falta cartelería específica ;-)
eso digo yo, si ambos se entienden, ¿por que no ponerlo solo en la lengua oficial del estado? seguro que se ahorraban unos euros en carteleria...
 

joliver

Forista Legendario
aarone;8118934 dijo:
El problema es que la mayoría de veces anteponen el idioma local y para cuando quieres procesar todo...
Ando que como dicen el gasto que se genera es a lo tonto

Es que yo estoy convencido de que ese gasto beneficia a algunos, puesto que lo que para unos es un gasto para otros es un ingreso :roll: y la lastima es que me da la sensación de que al final de todo ese es el fondo del asunto.
 

pLEy

Clan Leader
Claro, tambien podrian ser todos los trajes regionales iguales, asi nos ahorramos una pasta en fiestas ¿no? :floor:

No desviemos el tema del hilo a lo de siempre.
 
T

TENIENTE WORF

Guest
McClane;8117967 dijo:
Felicidades tu País Vajco!! :LOL:

Pues yo, en Bilbao, es donde menos problemas he tenido. Todas las señales que he visto en vasco y en español partidas perfectamente por una raya, y tú lees lo que quieras o lo que entiendas. ;-)

Pasote de tópico (advierto) Con estos líos no se fomentan los intercambios culturales. Los catalanes no van a Vitoria porque al lado pone "Gasteis".....
Tenemos la suerte de tener un país con una riqueza cultural inmensa. No nos toquemos los c......
 
Arriba